Attention, avant de lire ceci, on s'attrape une tasse de thé ou café et on s'assoit confortablement.

Warning, let's grab a mug of tea or coffee and seat confortably before starting reading

Atención, antes de leer esto, nos agarramos una taza de té o café y nos sentamos cómodamente

Source: Externe

L'an dernier à cette époque, je décidais de dépoussiérer la machine à coudre offerte par la reine mère il y a plusieurs années et apprendre à m'en servir un minimum. Fin 2013, j'aurais donc mené à terme 34 projets cousus, dont :

One year ago, I decided to learn how to use the sewing machine my mother offered me ages ago. At the end of the year, I reached 34 projects sewn, among them :

El año pasado en enero, decidí desempolvar la máquina de coser que me habia regalado hace varios años y aprender a utilisarla tantito. A finales de 2013, tengo 34 proyectos cosidos, entre los cuales :

- 3 Robes / Dresses / vestidos (14%)
- 5 jupes / skirts / faldas (38%)
- 9 hauts / tops / blusas (43%)
- 2 chemises / shirts / camisas (10%)
- 2 pantalons / pants / pantalones (enfin 2 pyjamas, on se calme...) (10%)

Pas mal de projets vêtements donc (58%) mais pas que puisque j'ai aussi cousu des accessoires (coussins, sacs etc.), 13 au total dont la majorité, réalisée pour Noël. Et enfin, je me suis lancée dans 2 transformations à partir de vêtements existants : un haut mal taillé et un pantalon trop serré.

Clothes mostly but not only since a had sewn other stuff such as cushions, bags... 13 all in all (some were made for Christmas and are still to be shown here, stay tuned) and I had made 2 refashion projects too : one top and some pants.

Ropa para mi sobre todo pero otros proyectos tal como bolsas y cojines. 13 en resumen cuya mayoría, realizada para Navidad, todavía no ha sido presentada aquí... paciencia. Y por fin, me lancé a 2 transformaciones a partir de ropas existente: una blusa mal cortada y unos pantalones demasiado apretados.

Bref, de tous ces projets, voici mon "Top faïve" :

Top5 hits

HITS

Les petites victoires

(clic sur les photos pour accéder aux posts correspondants)

IMG_4900-21. La robe Peony Fleurie

Cette robe est inconstestablement ma préférée de l'année. J'ai adoré la faire et j'adore la porter. J'aime le motif kisch à souhait et son côté jersey très agréable à porter. Réalisée en parallèle avec Lune Fantasy, cette robe m'aura offert ma première amitié avec une autre couturière-bloggueuse. Elle m'a enfin valu un sacré succés au sein de la communauté "Colette Patterns" anglo-saxonne.

My favorite project of the year. I love everything about the fabric and the pattern. With it I made my first e-friend Lune Fantasy and I had my first success on Colette Patterns' blog !

Hasta ahora, mi proyecto preferido. Me gusta todo y me encanté verlo seleccionado en el blog de Colette Patterns.

 

IMG_5202-12. La chemise Margot et son col à pétales

Idem que précedemment, j'ai adoré coudre cette chemise et j'adore la porter. Réalisée à l'automne, je constate que je commence à faire attention à ce que mes choix de tissus correspondent mieux à mon style et moins à des impulsions du genre "Rhôoo, il est trop délire celui-là !!!" C'est moins funky certes mais c'est plus porté dans la vraie vie !

I love this shirt. With this project, I realize that I'm getting more carefull that my fabric choices match better with my style.

Me gusta mucho esta camisa. Me doy cuenta de que mis elecciones de tejidos van mejor con mis gustos de vestidos.

 

3. La blouse Laurel à encolure brodéeIMG_3094b

En fait, je ne porte jamais cette blouse avant tout parce que la matière est un tissu synthétique dégueulasse au toucher. En revanche, elle fait ma fierté grâce à son encolure brodée et pailletée. J'ai anticipé ce projet, fait des recherches spécifiques à la médiathèque pour le motif, dessiné un brouillon, bref le grand jeu quoi et le résultat me parait très classe. Je ne m'interdis pas, en 2014, de lancer une opération "Sauvez ce col" en le mettant sur une autre blouse, à voir...

I unfortunately never wear this blouse because of the crap fabric chosen which is absolutely not nice on the skin. But still, I like it because I enjoyed all the embroidery part of it. It took time but deserved it I think. I might refashion it to wear it more, one day...

Afortunadamente nunca llevo esta blusa debido a la tela de mierda escogida que es muy desagradable sobre la piel. Pero de todos modos, me gusta esto porque disfruté toda la parte de bordado. Esto requirió tiempo, pero lo mereció la pena creo. Yo podría formarlo de nuevo para llevarlo más, un día...

 

IMG_388b54. La robe fraîche

J'aime cette robe car, même si le tissu est plutôt de mauvaise qualité, elle fût et demeure ma première robe "mettable". Je l'avais personnalisée en y ajoutant une ceinture "maison", ce qui a été l'occasion de concevoir mon premier tutoriel. J'ai beaucoup aimé l'exercice et, une chose est sûre, il y aura d'autres tutos en 2014 !

I like this dress because, even if the fabric is rather poor quality, it remains my first "wearable" dress. I had personalized it by adding it a self-patterned belt and I took the opportunity for writing my first tutorial (in three languages...). I liked a lot the exercise and, one thing's for sure, there will be other tutorials in 2014!

Me gusta este vestido porque, aunque el tejido es más bien de baja calidad, quede mi primer vestido "conveniente". Lo había personalizado añadiendo un cinturón "casero", lo que habrá sido la ocasión de concebir mi primero tutorial. ¡ Me gustó mucho el ejercicio y, una cosa está segura, habrá otro tutos en 2014!

5. La jupe en jeans recyclée
IMG_3973

Cette jupe une simple petite jupe d'été mais c'est aussi mon premier recyclage de vêtement existant. Début 2013, j'ai acheté pas mal de tissus afin de me constituer un petit stock mais rapidement celui-ci a cessé d'être "petit"... J'ai alors commencé à me demander si cela avait vraiment du sens d'accumuler autant de matière première au lieu de faire avec ce que j'avais sous la main. J'ai trouvé ce projet de recyclage exaltant pour l'imagination et bien différent de la création d'un vetement à partir de coupon tout neuf.

This simple summer skirt is my first recycling attempt of denim trousers. At the beginning of 2013, I bought quite a lot of fabrics and got a small stash but quickly this one stopped being "small"... I then began to wonder if it made sense was really to accumulate so much instead of making with clothes I already had. I found this recycling project exciting and very different from creating from scratch.

Esta falda simple es mi primer reciclaje de ropa. A principios de 2013, compré bastante tejidos con el fin de constituir una pequeñas existencias pero rápidamente éste dejó de ser "pequeño"... Entonces comencé a preguntarme si esto verdaderamente tenía sentido de acumular tanta materia prima en lugar de hacer con lo que tenía a mano. Encontré este proyecto de reciclaje exaltante para la imaginación y era muy diferente de la creación de una ropa a partir de tejido nuevo.

 

Mais, de cette première année de couture, je retiens aussi quelques bons ratages...

Top5 misses

MISSES

Les loupés

(clic sur les photos pour accéder aux posts correspondants)

1. La robe à piafs

IMG_2981

Le tissu de cette robe est très glissant et donc horrible à travailler. Je ne la porte évidemment jamais mais je n'ai dit mon dernier mot avec ce tissu dont je tâcherai sûrement de faire quelque chose, à suivre...

For this dress, I used an hawful material. I couldn't sew it, really...

Este tejido fue horrible de coser...

 

 

2013-03 Cafekam 060B2. La jupe à plis éventails

Ici, le tissu ne glissait pas du tout. Un coton très chouette mais pas suffisament épais pour une jupe à plis digne de ce nom !

Not the best fabric for pleats

Mala elección de tejidos para los pliegues de la falda

 

 

 

 

 

 

IMG_39803. Le Tshirt bi-bleu

Les trucs bicolores sont très chouettes à faire mais ce n'est pas ce que je porte le plus.

Clothes made of various fabrics are very neat to make but not what I wear the most actually

Ropa con dos tejidos distinctos es muy divertido de coser pero no es lo que llevo lo mas.

 

 

 

IMG_29294. La blouse de la marquise

Pour celui-ci, idem que pour le précédent et aussi les tissus, un mix de cotons rèches, n'était pas le meilleur choix par rapport au modéle. Du coup, manque de souplesse et d'aisance mais indulgence, c'était aussi une de mes premières coutures...

 Same as last project. Moreover, the fabric isn't confortable at all.

Igual que por el precedente. Y ademas, este tejido no es muy agradable sobre la piel.

 

 

3. La jupe bleu horizon

 IMG_4978-2Enfin, celui-ci aura été un des plus grands plaisirs à réaliser. Sauf qu'après le premier lavage... CA-TAS-TROPHE. Le tissu, qui avait pourtant beaucoup de tenue, s'est littéralement plissé, recroquevillé, ratatiné. Bref, un carnage. Je fais pourtant bien gaffe à laver mes tissus dés que je les ramène à la maison mais celui-ci à manifestement dû passer au travers... A voir si je peux récupérer la broderie d'une manière ou d'une autre.

 At last, this skirt ended very badly after I washed it... I normally wash every fabric I get before all but apparently I forgot for this. Hopefully, I'll manage to reuse the embroidered belt...

Por ultimo, esta falda salio completamente destruida por en premier pasage en la máquina de lavar. Tejido de mierda...

 

A retenir pour 2014 : Moins de tissus merdiques, moins de choix hasardeux par rapport aux modèles et moins de bleu !

 

Goals

5 goals for 2014

Objectifs

En tant qu'année "exploratoire" 2013 est un peu partie dans des coutures dans tous les sens mais ça va avec il me semble. Mais coudre prend du temps, les vêtements cousus s'additionnent et risquent de s'entasser de la même manière que les vêtements du commerce, ce qui n'est évidemment pas le but recherché, bien au contraire...

Pour 2014, voici donc quelques lignes directrices que je voudrais suivre : 

1. Coudre rétro

il_570xNLe style de vêtement dont je me sens le plus proche semblerait s'apparenter à celui des années 40 (mais je ne suis pas une professionnelle) donc je vais tâcher de ne pas trop "moutonner" et suivre les sorties des patrons indépendants souvent très "tendance" et pour moi, exactement la même chose que d'acheter chez H&XX ou ZarX... Mais plutôt de me payer de vrais patrons de ces années-là.

Sew Vintage - Maybe the 40's are the closest to my own style. So I'll try not to get confused with trendy patterns because they're sometimes very much like what can be found in stores so what the point to spend many hours sewing and finally get an H&M shirt.

Coser en el estilo que me gusta mas : los anos 1940.

 

 

 

2. Coudre éthnique, coudre mes voyages

Imagen 116Une des raisons pour lesquelles j'ai commencé à coudre est parce que j'adore les motifs et donc les tissus qui sont parfois aussi beaux à mes yeux que des tableaux.J'ai eu la chance de voyager un peu et notamment en amérique centrale. J'y ai acheté mes premiers tissus et quelques objets que je garde aujourd"hui telles de magnifiques reliques. Jaimerais tenter d'incoporer plus souvent ces motifs à mes projets cousus.

Sew Ethnic, sew my travels - One of the reasons why I started sewing because I love fabric. Some are as beautiful as paintings. I had the chance to travel a bit and specifically in central america. I have bought fabrics and little handmade stuffs that are still dispersés inthe flat but I would like to find more my inspiration from them from now on.

Coser pensando en mis viajes

 

3. Coudre intelligemment

IMG_4077Je ne suis pas une malade du shopping et encore moins de l'accumulation. Par ailleurs, j'ai une certaine aversion pour le gâchis (comme beaucoup, je suppose...). Je garde mes vêtements plutôt longtemps (quand ils tiennent la distance, je veux dire...)

Sew smart - I'm not a very shopaddict person and accumulating to much stuff freaking me out a bit. I don't like to throught things away and I think refashion clothes can be a very imaginative activity.

Coser con ganas de reutilisar lo que ya tengo

 

 

 

4. Coudre tranquille

kam 052Ne pas se laisser distraire par des défis techniques et penser que la fringue cousue devrai être portée (référence aux manches de cette chemise...)

Sew easy - don't get confused with technical challenges because clothes have to be worn in the end.

Coser cosas bastante facil que llevar

 

 

 

 


5. Coudre ensembleIMG_2263

Cette année, j'ai notamment participé à différents défis "Jupe du mois" sur T&N, au "Laurel contest" de Colette Patterns et j'ai motivé Lune Fantasy pour une cousette commune de la robe Peony. Coudre à plusieurs, ou en même est très stimulant pour moi. Et c'est bien de pouvoir partager ce hobby.

Sew social - By participating in challenges and sharing common projects

Coser juntas

 

 

Félicitations si vous ètes arrivés jusque là. Mais bon, j'ai adoré lire les bilans des autres couturières sur les blogs alors je me suis pliée docilement à l'exercice et j'ai trouvé ça très utile. Aucune crainte à avoir, les prochains billets seront moins bavards...

Congratulations for those who reach this point. But end of year reviews were nice to read for me and I found useful for me to play the game. No worries next posts won't be as longer.

Felicitaciones a los que han llegados hasta allí. Pero bueno, me encantó leer los balances de otras modistas sobre los blogs entonces me plegué dócilmente al ejercicio y encontré esto muy útil. Ningún temor a tener, los billetes próximos serán menos habladores...