Les manches à revers
Bonjour,
Un peu barbare comme terme "manches à revers". Ca donne l'impression qu'on vous tord le coude dans le mauvais sens.
Pas du tout, c'est simplement pour qualifier le montage original de cette chemise issue du livre Couture Vintage de Tonje Thoresen (Comment prononce-t-on ce prénom ?) aux Editions Hachette. Livre dont j'avais "suggéré l'acquisition" à la médiathèque il y a quelques mois et qui a bien voulu "accéder à ma demande"... Monde merveilleux !
Hi all,
Today a weird sleeves shirt from the book Couture Vintage by Tonje Thoresen.
Holas todas,
Hoy, una blusa con mangas bastante complicadas del libro Couture Vintage de Tonje Thoresen.
Pour la blague, une petite photo façon "copycat"... Je confirme, nous n'utilisons pas la même marque de projecteurs...
Only for kidding, the "copycat" picture. We obviously don't use same stuff for lights...
Sola para el chiste, asi como seamos gemelas (menos los reflectores tal vez)...
Ce projet de chemisier fut un peu le moment des 4 vérités pour moi !
1. Pour commencer, je n'ai plus peur des patrons à 1358 pièces...
Four lessons from this project :
1. Not even scared of so many pieces
Con este proyecto, quatro cosas que aprendi :
1. No tener miedo de la multitud de piezas
2. Les pinces de taille (ou plus exactement les plis) apportent beaucoup de tenue... Ici, il y en a quatre devant et quatre derrière. J'imagine que le but de ce détail doit permettre de rentrer plus facilement la chemise dans la jupe mais même portée en dehors, cela donne de la structure je trouve.
2. Darts are nice. Here four small darts at front and back help the waist fit just right.
2. Pinzas son lindas. Esas van desde la parte inferior de la espalda hasta la cintura y otras quatro en la parte anterior que van desde el pecho hasta la cintura.
3. Les finitions cousues à la main, même si on rechigne à lâcher le pied de biche pour passer une demi-heure à trouver le chat de l'aiguille, ça fait une sacrée différence.
3. Handstiching at the end worst it even if it takes a little time.
3. Terminar su obra tranquilamente con costura a mano merece la pena.
4. En fait, je n'ai pas de quatrième vérité...
4. No number four actually...
4. No, nada que anadir...
Le tissu choisi doit s'apparenter à du viscose (mmmh, toujours cette connaissance implacable des tissus que j'utilise...). En tous cas, aussi agréable à coudre que rapide à repasser.
Et pendant ce temps-là... le Délicieux s'affaire.
J'en connais pour qui ça va chauffer !
Apparently, dinner's getting ready
Vamos. A cocer !!!
NOTE POUR UNE PROCHAINE VERSION : Pas la peine de mettre deux épaisseurs de thermocollant au col et aux manches, même si le tissu est fin.